Friday 18 May 2018

رابندرانات طاغور: كدتُ أتلف نفسي في جمّ رغباتي


كدتُ أتلف نفسي في جمّ رغباتي
رابندرانات طاغور
ترجمة: عبد المتين وسيم
 
كدتُ أتلف نفسي في جمّ رغباتي
لكنك رفضت فحميتني منها
وهذه الرحمة القاسية
حيكت لي طوال حياتي كلها.
ومنحتني السماء والنور والجسد والحياة والعقل
منحتني هذه العطايا كلها بدون سؤال  
وإنك تهيئني يوما إثر يوم
جديرا لتلك العطايا العظيمة؛
وتهيئني لها حاميا إياي  
من مخاطر جامح الرغبات.
 
وأنا أتخلف حينا، وحينا أسعى
خلف هدفي على صراطك
لكنك ربّي أنت تتوارى
بقسوة عن وجهي.
وإنك رفضتني لتجعلني جديرا لك
وإنني أعلم، سيدوم لي عطفك هذا.
وبعد أن تجعل حياتي كاملا
ستهيئني للقاءك صالحا
وستقبلني حاميا إياي
من مخاطر ضعيف الرغبات.



আমি বহু বাসনায় প্রাণপণে চাই
রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর

আমি বহু বাসনায় প্রাণপণে চাই,
বঞ্চিত করে বাঁচালে মোরে।
এ কৃপা কঠোর সঞ্চিত মোর
জীবন ভ'রে।
না চাহিতে মোরে যা করেছ দান
আকাশ আলোক তনু মন প্রাণ,
দিনে দিনে তুমি নিতেছ আমায়
সে মহাদানেরই যোগ্য করে
অতি-ইচ্ছার সংকট হতে
বাঁচায়ে মোরে।

আমি কখনো বা ভুলি, কখনো বা চলি
তোমার পথের লক্ষ্য ধরে-
তুমি নিষ্ঠুর সম্মুখ হতে
যাও যে সরে।
এ যে তব দয়া জানি হায়,
নিতে চাও ব'লে ফিরাও আমায়,
পূর্ণ করিয়া লবে এ জীবন
তব মিলনেরই যোগ্য করে
আধা- ইচ্ছার সংকট হতে
বাঁচায়ে মোরে।

No comments:

Post a Comment