Friday 27 August 2021

নাজিক আল-মালাইকাঃ আমি কে...!



আমি কে...!  
নাজ়িক আল্‌-মালাইকা, ইরাক
অনুবাদ- আব্দুল মাতিন ওয়াসিম
 
রাত জিজ্ঞাসেআমি কে!  
আমি তার নিগূঢ়-উদ্বেগ
তিমির-ঘেরা বিচলন  
আমি তার অবাধ্য নীরবতা  
যে–নীরবতার দহনে
তুষ্ট করেছি নিজ মনকে
মুড়ে নিয়ে অনুমানের চাদরে   
আর নিষ্পলক চেয়ে আছি ক্লান্ত চোখে   
তাই কালও জিজ্ঞাসেআমি কে?
আমি কেতা জানতে চায় হাওয়া! 
আমি তো তার উদভ্রান্ত আত্মা 
বর্জন করেছে সময় আমাকে
তাই বায়ুর সাথে শূন্যে চলেছি ভেসে। 
চলছে আমার এক অফুরান পথচলা
এক অনন্ত-অবিরাম, চিহ্নবিহীন যাত্রা।  
অবশেষে যখন পৌঁছবো
জীবন-পথের শেষ মোড়ে
মনে হবে– এই তো দহনরাত্রির শেষ;
তারপর আবার সেই মহাশূন্যতা!
মহাকালও জিজ্ঞাসেআমি কে?
আমি তারই মতো এক মহাকায়
শতশত বছরকে সযতনে রাখি   
দিয়ে চলেছি তাকে পুনর্জীবন
মনোরম আশার স্ফুরণ দিয়ে
আমিই সৃষ্টি করি সুদূর অতীতকে;
আবার আমিই সমাহিত করি তাকে
নিজের জন্য এক নতুন অতীত
তৈরি করবো ভেবে;
ভাবীকাল হবে যার স্নিগ্ধ শিশির।   
 
নিজ সত্ত্বাও জিজ্ঞাসে, অবশেষে
আমি কে?
আমি তারই মত বিমূঢ়-দিশেহারা
দীঘল আঁখি মেলে চেয়ে আছি অন্ধকারের পানে
শান্তি নেই কোথাও !  
যদিও নিরন্তর চলে সেই জিজ্ঞাসাবাদ
যার উত্তর ঢাকা পড়ে যায় মরীচিকাবৎ পর্দায়
তবুও ভাবি সে আসবে;  
কিন্তু যখনই গিয়ে দাঁড়াই তার কাছে
দেখিসে নিথর; হয়ে গেছে বিলীন
এক অদৃশ্য ঠিকানায়!    
 
[নাজ়িক আল্‌-মালাইকাকবি, সমালোচক এবং গবেষক। জন্ম ২৩শে আগস্ট ১৯২৩ খ্রিস্টাব্দে ইরাকের বাগদাদে। বিখ্যাত হয়ে আছেন আরবি ভাষার প্রথম সার্থক মুক্তছন্দের কারিগর হিসেবে। ১৯৪৫ সালে তাঁর প্রথম কাব্যগ্রন্থ আশিক়াতুল্‌ লায়লি(দ্য নাইটস্ লাভার, রাতের প্রেমিক) ১৯৪৭-এ প্রকাশিত হয়। পরবর্তীতে সোশালিস্ট আল্‌-বাস পার্টির আগ্রাসনে দেশান্তরি হয়ে কুয়েতে বসবাস করতে থাকেন। পরে ১৯৯০ সালে সাদ্দাম হোসেনের আমলে আবার দেশে ফিরে আসেন। দীর্ঘদিন পারকিন্সন্সে ভোগার পর ২০শে জুন ২০০৭-এ কায়রোতে শেষ নিঃশ্বাস ত্যাগ করেন]
 
[শব্দের মিছিল, জুন ৩০ ২০১৮, অনুবাদ বিভাগ-এ প্রকাশিত]

أنا

نازك الملائكة


الليل يسأل من أنا

أنا سرّه القلق العميق الأسود

أنا صمته المتمرّد

قنّعت كنهي بالسكون

ولففت قلبي بالظنون

وبقيت ساهمة هنا

أرنو وتسألني القرون

أنا من أكون؟

والريح تسأل من أنا

أنا روحها الحيران أنكرني الزمان

أنا مثلها في لا مكان

نبقى نسير ولا انتهاء

نبقى نمرّ ولا بقاء

فإذا بلغنا المنحنى

خلناه خاتمة الشقاء

فإذا فضاء !

والدهر يسأل من أنا

أنا مثله جبّارة أطوي عصور

وأعود أمنحها النشور

أنا أخلق الماضي البعيد

من فتنة الأمل الرغيد

وأعود أدفنه أنا

لأصوغ لي أمسا جديد

غده جليد

والذات تسأل من أنا

أنا مثلها حيرى أحدّق في ظلام

لا شيء يمنحني السلام

أبقى أسائل والجواب

سيظلّ يحجبه سراب

وأظلّ أحسبه دنا

فإذا وصلت إليه ذاب

وخبا وغاب

No comments:

Post a Comment