Wednesday 30 January 2019

অ্যাডোনিসঃ পতন


 পতন 
মূল- অ্যাডোনিস, সিরিয়া
অনুবাদ- আব্দুল মাতিন ওয়াসিম

আমি বাস করি, নিজের ভাষা নিয়ে
মহামারী আর আগুনের মাঝে
মূক ও বধিরদের সাথে, এই বাক্‌হীন পৃথিবীতে।
আমি বাস করি, আপেলের বাগানে
স্বর্গালোকে 
প্রথম আনন্দ আর প্রথম হতাশা নিয়ে
মা হাওয়া-র উপস্থিতিতে
সেই অভিশপ্ত গাছ ও ফলের মালিকের সম্মুখে...। 
                        
আমি বাস করি, মেঘ আর বিদ্যুতের মাঝে
ক্রমশ বড় হয় এমন এক পাথরের গহ্বরে
এমন এক গ্রন্থের পাতায় পাতায়
যে গ্রন্থটি বলে দেয় সব গোপন-কথা

আর শোনায় পতনের কাহিনী

[অনূদিত এই কবিতাটি সর্বপ্রথম প্রকাশিত হয় শব্দের মিছিল, জানুয়ারী ৩১, ২০১৮-এর অনুবাদ বিভাগে। এখানে তারই পুনঃপ্রকাশ।



السقوط
أدونيس
أعيش بين النار والطاعونْ
مع لغتي - مع هذه العوالم الخَرْساءْ
أعيش في حديقة التفّاح والسماءْ
في الفَرح الأول والقنوط
بين يديْ حواءْ -
سيّدَ ذاك الشجرَ الملعونْ
وسيّد الثمارْ ؛
...
أعيش بين الغيم والشرارْ
في حجرٍ يكبر ، في كتابٍ
يعلّم الأسرارَ والسقوطْ.

No comments:

Post a Comment