৮৪) সূরাতু আল্-ইন্শিক়াক় (বিদারণ
ও চূর্ণন)
পরম করুণাময় ও অতি দয়ালু আল্লাহ্র নামে (আরম্ভ করছি)!
إِذَا السَّمَاء انشَقَّتْ
১) যখন আকাশ বিদীর্ণ ও চূর্ণবিচূর্ণ হবে,
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
২) এবং
নিজ প্রভুর আদেশ পালন করবে; আর আকাশ তা
পালন করতে বাধ্য;
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ
৩) এবং যখন পৃথিবীকে সম্প্রসারিত করা হবে,
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
৪) আর পৃথিবী তার গর্ভস্থ সব কিছু বাইরে নিক্ষেপ করে শূন্যগর্ভ হয়ে যাবে,
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
৫) এবং নিজ
প্রভুর আদেশ পালন করবে; এবং পৃথিবীও তা পালন করতে বাধ্য।
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ
৬) হে মানব সমাজ, তোমরা তোমাদের (কঠোর সাধনা ও ভালোমন্দ কর্ম সহ) নিজ পালনকর্তা দিকে প্রত্যাবর্তন করবে; অতঃপর তোমরা তাঁর সাক্ষাৎ পাবে (এবং তিনি তোমাদেরকে তোমাদের ভালোমন্দ কর্মের
বিনিময় প্রদান করবেন)।
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ
৭) অতঃপর যাকে তার আমল-নামা
(কৃতকর্মের নথিপত্র) ডান হাতে দেওয়া হবে
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
৮) তার হিসাব-নিকাশ সহজে হয়ে যাবে
وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا
৯) এবং সে নিজ পরিবার-পরিজনের কাছে প্রফুল্ল চিত্তে ফিরবে
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاء ظَهْرِهِ
১০) তবে যাকে তার আমল-নামা (অর্থাৎ কৃতকর্মের নথিপত্র) পিঠের পশ্চাদ্দিক থেকে দেওয়া হবে,
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا
১১) সে মৃত্যুকে আহ্বান করবে,
وَيَصْلَى سَعِيرًا
১২) অতঃপর জ্বলন্ত আগুনে (অর্থাৎ জাহান্নামে) প্রবেশ করবে (এবং
তার তীব্র দাহ আস্বাদন করতে বাধ্য হবে)।
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا
১৩) কারণ,
সে নিজ পরিবার-পরিজনদের মধ্যে আনন্দে ছিল;
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
১৪) আর
তাই সে ধারণা করেছিল, তাকে কখনই (আল্লাহ্র দিকে) ফিরে
যেতে হবে না।
بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا
১৫) কেন হবে না (তাকে অবশ্যই ফিরতে হবে), কারণ তার পালনকর্তা বরাবরই তাকে (এবং তার কার্যাদি) লক্ষ্য করতেন (এবং সে-সবের হিসেব
রাখতেন)।
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ
১৬) আর
হ্যাঁ, আমি শপথ করছি সন্ধ্যাকালীন লাল আভার,
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
১৭) এবং (শপথ
করছি) রাতের এবং রাতের অন্ধকারে যাদের সমাবেশ
ঘটে তাদের,
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
১৮) এবং (শপথ
করছি) চাঁদের যখন তা পূর্ণ রূপ লাভ করে;
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
১৯) (হলফ
করে বলছি) নিশ্চয় তোমরা (ইহলোকে এবং
পরলোকে) এক স্তর থেকে আরেক স্তরে আরোহণ করবে।
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
২০) কিন্তু, তাদের কী এমন হয়েছে
যে, তারা (আল্লাহ্ ও তাঁর মনোনীত ধর্মে) বিশ্বাস করে না?
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ
২১) এবং যখন তাদের নিকট কোরআন পাঠ করা হয়, তারা সাজ্দাহ্ (অর্থাৎ প্রণিপাত ও ভূমিসাত্করণ) করে না।
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
২২) বরং
অবিশ্বাসী লোকেরা তো (মুহাম্মদ সাঃ ও তাঁর ধর্মমতের প্রতি) মিথ্যারোপ করে।
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
২৩) অথচ তারা যা কিছু (ভালো
বা মন্দ) সংগ্রহ ও সংরক্ষণ করে, আল্লাহ্ তাদের সব বিষয়েই সম্যক অবগত।
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
২৪) অতএব (তুমি) তাদেরকে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তির সংবাদ পৌঁছে দাও।
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
২৫) তবে যারা বিশ্বাস স্থাপন করে ও সৎ কর্ম করে, তাদের জন্য রয়েছে অশেষ পুরস্কার।
ভাবানুবাদ- আব্দুল মাতিন ওয়াসিম
No comments:
Post a Comment