Wednesday 23 March 2016

আবুল আতাহিয়াঃ আমরা কি বিনোদনেই মত্ত থাকবো আর সময় বয়ে যাবে!


আমরা কি বিনোদনেই মত্ত থাকবো আর সময় বয়ে যাবে!
মূল- আবুল আতাহিয়া, ইরাক
অনুবাদ- আব্দুল মাতিন ওয়াসিম


[আবুল্‌ ‘আতাহিয়া আব্বাসী যুগের এক অন্যতম প্রতিভাধর কবি। তিনি ধর্ম বিষয়ক ও প্রশংসামূলক কবিতায় পারদর্শী ছিলেন। আর সে যুগে এ দুই বিষয়েই অধিক কবিতা রচিত হয়েছিল। এই কবিতায় তিনি উপদেশের স্বরে বলেছেন যে, মানুষের জন্য খেলতামাশা ও বিনোদনে নিমজ্জিত থাকা অনুচিত; কারণ সময় কখনই থেমে থাকেনা আর মৃত্যুও কাল বিলম্ব করে না। কিন্তু অদ্ভুদ বিষয় যে মানুষ সব কিছুকে ভুলে গিয়ে খেলাধূলায় ডুবে থাকে। অন্যদিকে মৃত্যু যথা সময়ে তাদেরকে আক্রমণ করে তাদের সকল বিষয়কে নষ্ট করে দেয়। অতঃপর কবি আলোচনা করেছেন, মানুষের নিকট সর্বদা দুঃখ সুখের তুলনায় বেশি মনে হয়। মানুষ জানে যে দিবারাত্রি তাদেরকে বেষ্টন করে রেখেছে। পালানোর কোনও স্থান নেই। সকলের সময় নির্ধারিত, যা অতিক্রান্ত হবে। প্রত্যেকের কর্মসমূহের হিসাব রাখা হচ্ছে। সকলকে সে অনুসারে বিনিময় প্রদান করা হবে। তবুও তাঁরা সৎ কর্মের প্রয়াস করে না।]   

আমরা কি বিনোদনে মত্ত থাকবো? আর আমাদের দিন ঠিক কেটে যাবে! আমরা কি (সারাক্ষণ) খেলাধূলায় লিপ্ত থাকবো? অথচ মৃত্যু (কখনও) খেলাধুলোয় মেতে ওঠে না।

সেই সব খেলোয়াড়দের কথা ভেবে আমার খুব অবাক লাগে, যারা সারাক্ষণ খেলাধূলাতেই মত্ত থাকে; আমি (সময়ের প্রতি) তাদের (এমন অবহেলা দেখে) আশ্চর্যাম্বিত হই, আর কেনই বা হবো না?!

(আমি ভাবি এবং ভেবে অবাক হই,) যে মানুষটি একদিন (নিশ্চিত) মৃত্যু বরণ করবে এবং যার বাসস্থান (সময়ের স্রোতে) জনাকীর্ণ ও ভুতুড়ে হয়ে পড়বে, সে কী করে বিনোদন ও খেলাধূলায় ডুবে থাকতে পারে!

তাছাড়া আমরা প্রত্যেকেই লক্ষ্য করে থাকি, যে বিষয়গুলো আমাদেরকে কষ্ট দেয় সেগুলো সর্বদা আমাদেরকে আনন্দ দেয় এমন বিষয়গুলোকে পরাজিত করে।

আমরা এও দেখি যে, রাত এবং দিন সারাক্ষণ আমাদেরকে অনুসন্ধান করে চলে (অর্থাৎ রাতে বা দিনে যেকোনো মুহূর্তে মৃত্যু আমাদেরকে আক্রান্ত করতে পারে)। তবে রাত না দিন কে বেশি আমাদেরকে অনুসন্ধান করে চলে আমরা জানি না (অর্থাৎ বিপদ কখন আসবে আমরা কেউই জানে না)।  

আর (আমরা সকলেই জানি,) রাত এবং দিন উভয়ে মিলে আমাদেরকে এমন ভাবে বেষ্টন করে রেখেছে যে, এদুয়ের চিরনবীন  সীমানা অতিক্রম করে পালানোর কোনও পথ নেই।

আমাদের প্রত্যেকেরেই সময় নির্ধারিত রয়েছে, যা একদিন সমাপ্ত হবে। এবং আমরা প্রত্যেকেই যা কিছু করছি সবই লিখে রাখা হচ্ছে (কেননা মৃত্যুর পর আমাদের সকলকে আমাদের কৃতকর্মের অনুসারে বিনিময় প্রদান করা হবে)।  


أنلهو وأيامنا تذهب

أبو العتاهية
 
أنلهو وأيامنا تذهب              ونلعب والموت لا يلعب   

عجبت لذي لعب قد لهى        عجبت وما لي لا أعـجـب؟

أيلهو ويلعب من نفسه          تموت ومنزله يخرب؟

نرى كل ما ساءنا دائما          على كل ما سرّنا يغلب

نرى الليل يطلبنا والنهار         لاندري أيهما أطلب

أحاط الجديدان بنا معاً          فليس لناعنهما مهرب

وكلٌّ له مدّة تنقضي             وكلٌّ له أثر يكتب

No comments:

Post a Comment