৮৮) সূরাতু আল্-গ়াশিয়াহ্ (আচ্ছন্নকারী)
মক্কায় অবতীর্ণ, আয়াত-২৬, রুকু- ১
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
আল্লাহর নামে (আরম্ভ করছি); তিনি পরম করুণাময় ও অতি দয়ালু।
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
তোমার কাছে
কি আচ্ছন্নকারী (কেয়ামত)-এর বৃত্তান্ত পৌঁছেছে?
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
সেদিন বহু
মুখমণ্ডল (পার্থিব জীবনে তাদের অবাধ্যতা ও অসৎ কর্মের দরুন) ভীত ও লাঞ্ছিত হবে;
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
ক্লান্ত ও
পরিশ্রান্ত হবে।
تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً
তারা (সেদিন)
জ্বলন্ত আগুনে নিক্ষিপ্ত হবে।
تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
আর তাদেরকে
(সেখানে) ফুটন্ত ও উত্তপ্ত ঝর্ণা থেকে জল পান করানো হবে।
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
তাদের জন্য
(সেখানে) কাঁটাযুক্ত বিষাক্ত ঝাড় ব্যতীত অন্য কোনো খাবার থাকবে না।
لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ
আর সেই খাবার
না তাদেরকে পুষ্ট করবে আর না তাদের ক্ষুধা মেটাতে সাহায্য করবে।
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
তবে সেদিন বহু
মুখমণ্ডল আবার সজীব ও
প্রাণবন্তও হবে;
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
তারা নিজেদের
কর্মসাফল্যে সন্তুষ্ট হবে।
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
সেখানে তারা সুউচ্চ জান্নাতে অবস্থান করবে।
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
সেখানে
জান্নাতে তারা কোনো অসার ও অবান্তর কথা শুনবে না।
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
সেখানে
তাঁদের জন্য থাকবে প্রবাহিত ঝর্ণা।
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
থাকবে বহু উন্নত
ও সুসজ্জিত আসন।
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
আরও থাকবে
সাজানো ও সংরক্ষিত পানপাত্র
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
এবং সারিসারি
গদি ও উপাধান
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
এবং চতুর্দিকে
বিস্তৃত বহু মূল্যবান কার্পেট ও গালিচা।
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
আচ্ছা, তারা কি
উট পালের প্রতি লক্ষ্য করে না যে, কীভাবে উটকে সৃষ্টি করা হয়েছে?
وَإِلَى السَّمَاء كَيْفَ رُفِعَتْ
আকাশের প্রতি,
কীভাবে আকাশকে উঁচু করা হয়েছে?
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
পাহাড়ের দিকে, কীভাবে পাহাড়কে স্থাপন করা হয়েছে?
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
এবং পৃথিবীর দিকে, কীভাবে পৃথিবীকে সমতল ও বাসযোগ্য করা হয়েছে?
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ
(হে মুহাম্মদ
সাঃ) তুমি
(তাদেরকে সে-সব কথা) স্মরণ করিয়ে দাও। স্মরণ করিয়ে দেওয়াই তোমার কাজ।
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
(মনে রাখবে) তুমি
তাদের শাসক বা জিম্মাদার নও।
إِلَّا مَن تَوَلَّى وَكَفَرَ
(অতএব যারা
তোমার উপদেশ গ্রহণ করবে তারা তার সুফল পাবে) কিন্তু যারা (তোমার উপদেশ হতে) মুখ ফিরিয়ে
নেবে এবং (তা মানতে) অস্বীকার করবে
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ
আল্লাহ তাদেরকে
সবচেয়ে কঠিন শাস্তি দেবেন।
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
নিশ্চয় আমার নিকটই
তাদের সকলকে প্রত্যাবর্তন করতে হবে;
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ
অতঃপর আমিই তাদের (ভালোমন্দ যাবতীয় কর্মকাণ্ডের) হিসাব-নিকাশ নেবো।
No comments:
Post a Comment